السيد عبدالرحمن أبو موسى حول موقع (نون)...جديدنا قادم

تاريخ النشر : 2011 12 May عدد الزيارات: 22032 طباعة المقال أرسل لصديق

في المؤتمر الذي عقده القائمون على موقع "نون للقرآن وعلومه"، وعلى هامش الاحتفال الذي أقامته وزارة الأوقاف والشئون الإسلامية بمناسبة افتتاح الموقع، صرّح السيد عبدالرحمن محمد مصطفى أبوموسى المشرف الفنّي بالموقع بأن العمل جارٍ على ترقية الموقع وتحسينه مستواه تقنيّاً وفنّياً.
 
وأوضح السيد عبدالرحمن أن مشروع "نون" لا يزال في مراحله الأولى، وسوف تليها مراحل أخرى من التحسين والتطوير المستمرّ، مواكبين في ذلك مجالات التقنيّة الرحبة والمتجدّدة بشكلٍ متواصل.
 
وكشف المشرف الفنّي عن البدء الفعلي في التخطيط لترجمة موقع "نون" إلى عدد من اللغات العالمية كالإنجليزيّة والفرنسيّة والإسبانيّة إلى جانب اللغة التركيّة، مع إضافة العديد من الفتاوى الجديدة والمحاضرات والدروس المتنوّعة، فضلاً عن التسجيلات المختارة للجديد من القرّاء.
 
وعن سرّ اختيار "نون" عنواناً للموقع بيّن السيّد عبدالرحمن أن هذا الاختيار جاء بناءً على سهولة نطقه عند جميع الفئات العمريّة واللغات المستعملة وتميّزه برنّة تختلف عن بقيّة الحروف كما استهلّت به إحدى سور القرآن الكريم.
 
من جهته نادى الشيخ عبدالحكيم صوفي المشرف الشرعي على موقع "نون" بضرورة وجود رقابة شرعيّة من قبل وزارة الأوقاف والشئون الإسلاميّة على ما تصدره الجهات الإعلاميّة المختلفة من التلاوات والتسجيلات القرآنيّة باعتبارها الجهة المسئولة عن الجوانب الدينيّة.
 
وتأتي ضرورة هذه المطالبة في وقتٍ تشهد في الساحة إنتاجات قرآنيّة كثيرة لم يتحصّل لديها القدر الكافي من الضبط والمراجعة خصوصاً فيما يتعلّق بأسس القراءة الصحيحة وقواعد التجويد ومعايير النطق الصحيح وإخراج الحروف، على غرار ما يتمّ في الأزهر الشريف بمصر وإذاعة القرآن الكريم في الدوحة من وجود لجنة متخصّصة في علوم القراءات تُشرف على إجازة التلاوات القرآنيّة بعد التأكّد من سلامتها وجودتها.